The English language and Chinese classics
Non-native speakers of English have, in a sense, wasted a lot of time learning the English language. I hope that some native speakers of English are willing to waste their precious time learning more than one foreign language, if they want to be sympathetic and fair to non-native speakers of English all over the world. As for which language to choose, economically speaking, scarcity as well as demand should be taken into account.
In Japan, Chinese classics are taught as 漢文 at junior-high and high schools. We read Chinese text in Japanese. I imagine that many of the young people in Mainland China cannot read the original Chinese text because it is not written in 簡体字(simplified letters), which I feel too simplified and very odd.
The following episode "矛盾" is extremely interesting.
http://protaka.sakura.ne.jp/mujyun/
« Who is Peter Hitchens? | Main | "no more than", "not less than", "no less than", and "not less than". »
「d. 言語」カテゴリの記事
- 「稼げる街」で「老人」は何をするか。(2023.04.12)
- カルロ・ロヴェリの『すごい物理学入門』(河出文庫)(2020.10.17)
- カルロ・ロヴェリとスピノザ(2020.10.15)
- ChatGPTとDeepL(2023.04.21)
- ブログは母語で書こうと思う。(2023.04.20)